Lai veiksmīgi iekarotu jaunus eksporta tirgus, ar kvalitatīviem tulkojumiem vien nepietiek. Jūsu uzņēmuma komunikācijai ir jābūt dabiskai, pārliecinošai un precīzi pielāgotai vietējās auditorijas valodai, kultūrai un uztverei. Neatkarīgi no tā, vai lokalizējat mājaslapu, lietotni vai e-apmācību moduli, RixTrans parūpēsies, lai jūsu saturs būtu viegli uztverams un izklausītos dabiski — gluži kā radīts tieši izvēlētajam mērķa tirgum.

Tulkošana vai lokalizācija
kuru pakalpojumu izvēlēties?
Ja esat jau iepriekš veikuši sava satura tulkošanu un lokalizāciju starptautiskajiem tirgiem, droši vien zināt atšķirību starp šiem pakalpojumiem. Pretējā gadījumā mūsu pieredzējušie projektu vadītāji ieteiks risinājumu, kas vislabāk atbildīs jūsu uzņēmuma vajadzībām, mērķa auditorijai un budžetam.