Kostenloses Angebot
Dem RixTeam beitreten

Sie sind ein erfahrener Linguist oder ein talentierter Übersetzungsprojektmanager und suchen nach spannenden Möglichkeiten in der Sprachbranche? Kommen Sie zu RixTrans und werden Sie Teil eines globalen Teams, das Kunden in über 60 Ländern hochwertige Übersetzungen liefert.

Wir sind immer auf der Suche nach leidenschaftlichen Fachleuten, die sich unserem Netzwerk anschließen möchten. Informieren Sie sich nachstehend über unsere aktuellen Stellenangebote.

hero image

Übersetzungsprojektmanager (vor Ort in Riga/Hybrid)

RixTrans ist immer auf der Suche nach talentierten Übersetzungsprojektmanagern, die unser Team verstärken und internationale Übersetzungsprojekte betreuen. Wenn Sie eine Leidenschaft für Sprachen haben, sich in einem schnelllebigen Umfeld wohlfühlen und die nötige Kompetenz für hochwertige Ergebnisse haben, würden wir uns freuen, von Ihnen zu hören.

Ihre Rolle:

Als Übersetzungsprojektmanager bei RixTrans leiten Sie Projekte von Anfang bis Ende und stellen sicher, dass jedes Ergebnis unseren hohen Anforderungen an Qualität, Genauigkeit und Pünktlichkeit entspricht. Sie fungieren als Brücke zwischen Kunden und unserem Team von Sprachexperten und sorgen für nahtlose Kommunikation und eine reibungslose Projektabwicklung.

Unsere idealen Bewerber verfügen über:
  • Nachgewiesene Erfahrung im Projektmanagement in der Übersetzungs-, Lokalisierungs- oder Sprachdienstleistungsbranche.
  • Ausgeprägte organisatorische Kompetenzen und die Fähigkeit, mühelos mit mehreren Projekten zugleich zu arbeiten.
  • Ausgezeichnete mündliche und schriftliche Kommunikationsfähigkeiten (fließende Englischkenntnisse sind ein Muss).
  • Gute MS Office Fähigkeiten; Erfahrung mit CAT-Tools und TMS wie XTRF, Plunet, SDL Trados Studio oder MemoQ wäre ein großer Vorteil.
  • Fähigkeit, unter Druck zu arbeiten und enge Fristen einzuhalten, ohne die Qualität zu beeinträchtigen.
  • Ein Auge für Details und die Bereitschaft, außergewöhnliche Ergebnisse zu erzielen.

Sie erfüllen nicht alle Anforderungen? Es ist dennoch einen Versuch wert.

Wir sind der Meinung, dass Fähigkeiten erlernt werden können, dass es aber vor allem auf Leidenschaft und Tatkraft ankommt. Wenn Sie sich für die Sprachbranche begeistern und eine Karriere als Übersetzungsprojektmanager anstreben, würden wir uns freuen, von Ihnen zu hören. Senden Sie uns Ihren Lebenslauf an hr@rixtrans.com, und lassen Sie uns sehen, ob wir gemeinsam etwas Außergewöhnliches schaffen können.

Freiberufliche Übersetzer und Post-Editoren für maschinelle Übersetzungen

RixTrans ist ständig auf der Suche nach neuen Partnerschaften mit professionellen und hochqualifizierten Übersetzern, Korrekturlesern, Post-Editoren für maschinelle Übersetzungen und DTP-Spezialisten in allen Sprachkombinationen. Bevor Sie sich bewerben, sollten Sie jedoch einige wichtige Punkte beachten:

  • Wir weisen Ihnen nur Übersetzungen in Ihre Muttersprache zu.
  • Bevorzugt werden Linguisten, die in einem Gebiet ansässig sind, in dem die Zielsprache gesprochen wird.
  • Sie können gebeten werden, eine kostenlose Probeübersetzung von bis zu 200 Wörtern in jedem Ihrer Fachgebiete anzufertigen.
  • Unsere Standardzahlungsfristen sind Ende des Monats plus 45 Tage.
  • Selbst wenn Sie unser Qualifikationsverfahren bestehen, kann es sein, dass wir Ihnen nicht sofort Arbeit zuweisen. Wir weisen Projekte desselben Kunden vorrangig denselben Linguisten zu. Ihre Angaben werden jedoch in unserer Datenbank gespeichert und wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen, sobald sich eine passende Gelegenheit ergibt.
Mindestanforderungen an Bewerber:

Um unserem Netzwerk beizutreten, müssen Sie mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllen:

Ein Abschluss in Übersetzung, Linguistik oder Sprachwissenschaften oder ein gleichwertiger Abschluss, der eine umfassende Übersetzerausbildung an einer anerkannten Hochschule beinhaltet.

Ein Abschluss einer anerkannten Einrichtung in einem beliebigen Fachbereich sowie zwei Jahre Berufserfahrung als professioneller Übersetzer oder Lektor in Vollzeit.

Mindestens fünf Jahre Berufserfahrung als Vollzeit-Übersetzer oder Post-Editor.

Für Post-Editoren:

Grundkenntnisse der Technologie für maschinelle Übersetzungen und deren übliche Problembereiche.

Vertrautheit mit CAT-Tools.

Fähigkeit zur Beurteilung, ob die Qualität der unbearbeiteten Ausgabe der maschinellen Übersetzung für eine Nachbearbeitung geeignet ist.

Fähigkeit, Anweisungen zu befolgen und bei Bedarf auf spezifische Probleme und Korrekturen einzugehen.

Senden Sie uns Ihren Lebenslauf unter hr@rixtrans.com und lassen Sie uns gemeinsam neue Möglichkeiten erschließen.